觉悟之路首页 巴利语三藏 上座部典籍 佛学研究 止观禅修 照片展示 语音视频

清净道论 (Visuddhi Magga)

 

觉音 尊者 著 译者 叶均

 

出 版 前 言

(中华佛教百科文献基金会版)

  由于科技的发达、文化交流的频仍,各种信息的便捷,无形中缩短国际间的距离,促使科技、文化、政治、宗教等各方面,都不能冉囿于本位主义,而必须走向「整合」,才能再创新机!

  佛教学的研究、实践,当然也不例外。就整体佛法而言,除了现存已译成华语的三藏外,西藏、西域传习的典籍,暨南方巴利文系声闻三藏的翻译研究,尤其重要:甚至欧美各国的学者研究成果,都是值得参考的资料。综合以上的各种资料与研究方法,将会更清晰而完整地展现佛陀本怀的风貌!

  有「革命和尚」之称的近代高僧─太虚大师,在抗战期中,自南洋访问回来感叹的说:「南方的教理是小乘,行为是大乘;中国的教理是大乘,行为是小乘。」为什么会这样?在众多的因缘中,有二种原因特别重要:诚如印顺长老在其《自利与利他》中说:「南方的佛教,虽是声闻三藏,由于失去了真正的声闻精神,几乎没有厌离心切、专修禅慧而趋向解脱的。缺乏了急求证悟的心情,所以反而能重视世间的教化,做些慈善文化事业(甚至捐赠眼角膜等器官)。而中国呢?不但教理是大乘,顿超直入的修持,也是大乘的最大乘。称为大乘的最大乘,实是大乘佛教而复活了声闻的精神─急求己利,急求证入。失去了悲济为先的大乘真精神,大乘救世的实行,只能寄托于唯心的玄理了!」此其一。因惑于「夷夏」情结,再加上轻视声闻三藏为小乘,连最基础的施、戒、定,或五戒十善,都少于严谨的研习,遑论解脱或捐赠器官等悲济行!此其二。幸而虚大师座下的学生─叶均,在留学斯里兰卡回国后,将觉音尊者所着的巴利文《清净道论》,译成简体华语,使南传法宝能展现在国人面前。

  因应国内各寺院、佛学院等对这部「综述南传上座部佛教思想最详细、最完整、最著名的作品」需求殷切,曾去函北京中国佛教协会,商洽订购或翻印事宜,经回信告知,二版已罄暂时无法再版。遂将其所赠之简体华语本,重新打字排印,更增收由中华佛教百科全书编委会,提供的「译者简介」与长井真琴氏之《解脱道论与清净道论的比较研究》二文,仅供助印暨各佛学院、佛研所研习而已,余概不流通,特此声明,以免索书向隅是幸。谨祝赞助本书暨研习者

  正见增上,悲智双运!

佛历二五三四年(一九九0)十一月十七日传道谨识于妙心书斋

注:传道法师加注语!